Page 322 - LASĪŠANAS LIGZDA - Atbalstošas rakstītprasmes vides rokasgrāmata
P. 322

Kaja Kivisika

               “Jauks pasākums, kas apvieno dažādu skolu skolēnus, ir Lasīšanas ligzdu saiets. Tartu pilsētā
               tie tiek organizēti kopš 2004. gada. To vadītājas visus šos gadus esam bijušas es un Tartu

               Hanzas skolas skolotāja Mai Sula. Šie saieti ir jauki un rotaļīgi, kuros nav zaudētāju. Vienmēr

               visi ir uzvarētāji. Katrā saietā bērniem ir kāds pārsteigums, kas neļauj spriedzei mazināties –

               tikšanās ar rakstnieku, kāda jauna spēle vai sacensības. Dodoties mājās, visas komandas

               saņem  dāvanā  somu  ar  grāmatām.  Ja  paveicas,  tad  somā  var  pat  atrast  grāmatu  ar
               rakstnieka autogrāfu. Mūsu mērķis ir iepazīstināt ar godalgotajām igauņu rakstnieku bērnu

               grāmatām. Cenšamies savus saietus organizēt tā, lai tajos var aktīvi piedalīties arī tad, ja

               grāmata ir izlasīta līdz pusei vai pavisam nelasīta. Tādēļ bērni saņem jautājumus ar atbilžu
               variantiem. Uzmanīgi klausoties, atbildes var arī uzminēt. Punkti tiek skaitīti konfektēs, ko

               saieta beigās komandas biedri sadala savā starpā.”



               Sirje Kita (Sirje Kütt)

               Mustvē (Mustvee) bērnudārzs



               Daļā  bērnudārza  grupu  lasīšanas  stūrīši  darbojās  jau  sen.  Taču,  pateicoties  “Lasīšanas
               ligzdas”  apmācībām,  aktivitātes  kļuva  interesantākas,  un  stūrīši  pārtapa  par  mājīgām

               ligzdiņām. Jūtami ciešāka kļuva sadarbība ar bērnu vecākiem. Iespēju robežās viņi visādi

               cenšas palīdzēt attīstīt savu bērnu lasīšanas ligzdas. Papildus Mustvē bērnudārzā ir sākusi

               darboties vēl viena lasīšanas ligzda, kuras komplektēšanu un aktivitāšu īstenošanu atbalsta

               Ne-igauņu integrācijas fonds. Projekts galvenokārt ir paredzēts igauņu valodas mācīšanai
               bērniem, kuriem tā ir svešvaloda. Vienlaikus lasīšanas ligzdā visi pedagogi var organizēt

               individuālās aktivitātes, kā arī izmantot esošos materiālus. Bērnu laikraksts “Mõmmukesed”

               (“Lāčuki”) katrai Mustvē bērnudārza lasīšanas ligzdai uzdāvināja jau iznākušos izdevumus.
               Igauņu grupas saņēma laikrakstus igauņu valodā, bet krievu grupas – gan krievu, gan igauņu

               valodas izdevumus.”
   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327